Aprende los refranes más populares en inglés y sorprende a tus amigos con tu conocimiento del idioma
Los refranes son una parte importante de la cultura y la sabiduría popular en muchos idiomas, y el inglés no es una excepción. Conocer algunos de los refranes más populares en inglés no solo puede ayudarte a mejorar tu comprensión del idioma, sino que también puede ser una forma divertida de aprender un poco más sobre la cultura y la historia del idioma.
A continuación, te presentamos diez refranes en inglés que deberías conocer y su significado:
-
"When in Rome, do as the Romans do." (Cuando estés en Roma, haz lo que hacen los romanos): Este refrán significa que cuando estés en un lugar o situación nueva, es importante seguir las costumbres y tradiciones locales para evitar ofender o incomodar a los demás.
-
"The early bird catches the worm." (El que madruga, coge la oruga): Este refrán se refiere a la idea de que aquellos que se levantan temprano y comienzan su día antes que los demás tienen una mayor oportunidad de éxito.
-
"Actions speak louder than words." (Las acciones hablan más que las palabras): Este refrán significa que lo que haces es más importante que lo que dices, y que las personas deben ser juzgadas por sus acciones en lugar de por sus palabras.
-
"Don't count your chickens before they hatch." (No cuentes tus pollos antes de que salgan del cascarón): Este refrán se refiere a la idea de que no debemos asumir que algo va a suceder antes de que realmente suceda, ya que hay muchos factores que pueden afectar el resultado final.
-
"Every cloud has a silver lining." (Después de la tormenta siempre llega la calma): Este refrán se refiere a la idea de que incluso en las situaciones más difíciles, siempre hay algo positivo que podemos encontrar.
-
"You can't have your cake and eat it too." (No se puede tener el pastel y comérselo): Este refrán se refiere a la idea de que no puedes tener todo en la vida y que a veces debemos elegir entre diferentes opciones.
-
"Don't put all your eggs in one basket." (No pongas todos tus huevos en una sola canasta): Este refrán se refiere a la idea de que es importante tener varias opciones y no confiar en una sola cosa para tener éxito.
-
"The grass is always greener on the other side." (La hierba siempre es más verde en el otro lado): Este refrán se refiere a la idea de que a menudo idealizamos las cosas que no tenemos y pensamos que seríamos más felices si tuviéramos lo que otros tienen.
-
"Honesty is the best policy." (La honestidad es la mejor política): Este refrán significa que es importante decir la verdad en todo momento, incluso si es difícil o incómodo.
-
"Where there's smoke, there's fire." (Donde hay humo, hay fuego): Este refrán se refiere a la idea de que cuando hay rumores o indicios de que algo está sucediendo, es probable que haya al menos una pequeña cantidad de verdad en ellos.
Aprender estos refranes populares en inglés puede ser una forma divertida y útil de mejorar tu comprensión del idioma y de la cultura angloparlante. Además, algunos de estos refranes pueden ser útiles en situaciones cotidianas de la vida diaria, ya sea en el trabajo, en las relaciones personales o en la toma de decisiones importantes. Por ejemplo, recordar el refrán "Don't put all your eggs in one basket" puede ser útil al considerar diferentes opciones de inversión o al elegir un camino de carrera profesional.
Los refranes también pueden ser una forma divertida de conectar con hablantes nativos de inglés y de demostrar tu conocimiento del idioma y la cultura. Por ejemplo, si estás en una conversación con amigos o colegas y alguien menciona el refrán "Every cloud has a silver lining", podrías responder con una sonrisa y decir que conoces ese refrán y su significado.
Por supuesto, hay muchos más refranes populares en inglés además de los diez que se mencionan aquí, y descubrirlos puede ser una actividad interesante y educativa. Algunos otros refranes populares en inglés incluyen "Time heals all wounds" (El tiempo lo cura todo), "When the going gets tough, the tough get going" (Cuando las cosas se ponen difíciles, los fuertes se ponen en marcha), y "A picture is worth a thousand words" (Una imagen vale más que mil palabras).